Beisler 68 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à coudre Beisler 68. 3 - Beisler GmbH Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 161
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Paspel-Taschen-Nähanlage

100/68UniversalPaspel-Taschen-NähanlageBedienanleitungAufstellanleitungServiceanleitungProgrammieranleitung123Ausgabe/Edition: 12/2007PrintedinFederal

Page 2

2.2 Stoffgleitblech abnehmenVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Stoffgleitblech nur bei ausgeschalteter Nähanlage abnehmen.–Hauptscha

Page 3

NahtfunktionenDie Symbole in der Mitte der rechten Displayhälfte erlauben denschnellen Zugriff auf wichtige Nahtfunktionen.Beispiel:Mittelmesser einge

Page 4 - Allgemeine Hinweise

Info-ZeileIn der “Info” Zeile wird das angewählte Nahtprogramm durch Texterläutert und kann vom Kunden individuell beschriftet werden.Stückzähler (Tag

Page 5

6. Menüebene 1Über die Menüebene 1 hat der Anwender die Möglichkeit, dieNähanlage auf seine speziellen Anforderungen anzupassen, z.B. neueNahtprogramm

Page 6

Nahtfolgen programmieren–Gewünschten Speicherplatz antippen.Beispiel: M04Die angewählten Taschenfolgen werden in rot angezeigt.0 = Nahtprogrammplatz i

Page 7 - 1. Produktbeschreibung

6.2 NahtfunktionenÜber dieses Menü können die Nahtfunktionen, die für das aktuelleNahtprogramm auf dem Hauptbildschirm ein- bzw. ausgeschaltetwerden s

Page 8 - 1.3 Technische Daten

6.3 Nahtprogramme kopierenÜber dieses Menü können neue Nahtprogramme erstellt oderbestehende Nahtprogramme überkopiert werden.Folgende Arbeitsschritte

Page 9 - 2. Bedienen

6.4 NahtparameterUnter diesem Menüpunkt werden die Parameter zum Programmierender verschiedenen Nahtprogramme aufgerufen.Mit Hilfe der Parameter wird

Page 10 - 2.2 Stoffgleitblech abnehmen

1 Anlegepunkt vorneÜber diesen Parameter wird der Anlegepunkt verstellt.Der eingestellte Wert bestimmt den Bezugspunkt der Naht.Eingabe: 135, 225, 315

Page 11 - 2.3 Nadeln und Garne

9 Stichlänge HauptnahtÜber diesen Parameter wird die Stichlänge in der Naht eingestellt.Eingabe: 0,5 - 3,5 mmWerkseinstellung: 2,4 mm10 Stichlänge Nah

Page 12

17 Mittelmesser zuschaltenJe nach Naht- und Messerbreite soll das Mittelmesser am Nahtanfangca. 1 mm weiter schneiden als das Eckenmesser.Eingabe: 0 -

Page 13 - 2.4 Nadelfaden einfädeln

2.3 Nadeln und GarneNadelsystem: 2134-85EmpfohleneNadeldicke: Nm 90 für dünnes NähgutNm 100 für mittelschweres NähgutNm 110 für schweres NähgutHohe Nä

Page 14 - 2.5 Greiferfaden aufspulen

24 Zwischenstop Wahl + Pos.Über diesen Parameter wird die Eingabe der Position, auf die dieHauptklammer nach dem Abstapeln gefahren werden soll, einge

Page 15 - 2.6 Restfadenwächter

42129 Faltschieber ModusÜber diesen Parameter wird der Faltschieber eingestellt.Eingabe: 00: Faltschieber links und rechts aktiv01: Faltschieber links

Page 16

37 Falterhoch am NahtendeUm einen schnelleren Einlegevorgang zu erreichen, ist es möglich,den Falter direkt nach dem Nahtende in die Ausgangsstellung

Page 17

6.5 GlobalparameterDie Globalparameter umfassen die generellen Einstellungen derMaschine.Veränderungen betreffen alle programmierten Nähte.Folgende Gl

Page 18 - 3.1 Einschalten

05 Klammer automatisch abBei einer eingestellten Zeit schließt die Hauptklammer erst nachErreichen der Einlegeposition plus der eingestellten Zeit.Ein

Page 19 - 3.3 Nähvorgang starten

13 Reißverschlussschere SchneiddauerBeeinflusst die Reißverschlussschere so, dass sie den Reißverschlusskomplett durchtrennt, bevor sie sich in die En

Page 20 - 3.5 Ausschalten

21 Klammergeschwindigkeit (Max. Geschwindigkeit)Fahrgeschwindigkeit der Hauptklammer zur Einlegeposition.Eingabe: min = 10 max = 99Werkseinstellung: 7

Page 21 - 4. Arbeitsmethoden

6.6 Service-MenüDie Maschinensoftware umfasst verschiedene maschinenspezifischeEinstell- und Prüfprogramme.–Sprache anwählen6.6.1 MultitestDie Prüfpro

Page 22

–Fehlerliste anwählen.Es erscheint der DAC-Fehlerspeicher.Anzeige Gesamtstückzähler.Zählerstand nicht löschbar.28

Page 23

Eingänge/ Ausgänge testenEingänge AusgängeACHTUNG !Die Eingangselemente sind im Werk sorgfältig eingestellt worden.Das Einstellen und korrigieren darf

Page 24

Nadeln wechselnVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Nadeln nur bei ausgeschaltetem Hauptschalter wechseln.Gefahr von Schnittverletzung

Page 25

Eingangselemente (X120b)Eingangs- BezeichnungelementS1 OFW1 linksS2 OFW2 rechtsS3 DATAOUT (MM DC-Modul)S4 DATAOUT (Ausroller DC-Modul)S5 Hauptklammer

Page 26

Eingangselemente CAN-Modul Stecker 1Eingangs- Bezeichnungelement–Taste “CAN” antippen.SC101 Falter oben (nur bei Reißverschluss)SC102 Stempel obenSC10

Page 27

Ausgangselement testen–Mit dem Icon “CAN” zwischen dem Basismodul und demCAN-Knoten wechseln.Es erscheint Y1 oder Y101.–Mit Icon “+” / “-” den gewünsc

Page 28

Ausgangselemente (DAC3-X120t)Ventil BezeichnungY9 Falter abY10 Falter aufY11 Eckenmesser hochY12 Eckenmesser hoch, kleine TascheY13 Eckenmesser links

Page 29

Ausgangselemente CAN Knoten Stecker 3Ventil BezeichnungYC133 ReißverschlussmitnehmerYC134 Schere schwenken (nur bei Reißverschluss)YC135 Schere schnei

Page 30

6.6.2 MaschinentestDer Maschinentest dient zum Einstellen und Prüfen einzelnerNähanlagenkomponenten.–Zum Verlassen des Menüs “Maschinentest” Funktions

Page 31 - 7. Wartung

6.6.2.1 Eckenmessereinheit testenMit diesem Programm können die Schrittmotoren und Zylinderüberprüft werden.Maschinenparameter EckenmesserEckenmessera

Page 32 - 7.2 Ölstandskontrolle

Maschinenparameter Eckenmesser (Grundeinstellung)Im Programm Maschinenparameter erfolgt die Grundeinstellung derSchrittmotoren für die Eckenmesser zur

Page 33 - Inhalt Seite:

Korrektur linkes Eckenmesser Nahtanfang Nullpunktbzw. Stellung fahrbares Messer zum feststehendenMesserNur schräge Naht.Eingabe: ca 2,0Hinweis:Die bei

Page 34

Eckenmesserabstand (Prüfprogramm)Mit diesem Programm kann der Eckenmesserabstand überprüft werdenbzw. ob die Schrittmotoren auf die nötige Position fa

Page 35 - 2. Allgemeines

2.4 Nadelfaden einfädelnVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Nadelfäden nur bei ausgeschalteter Nähanlage einfädeln.Einfädeln der Nade

Page 36 - 3. Elektrischer Anschluss

Eckenmesserbewegung prüfenVorsicht Verletzungsgefahr!Nicht in den Bereich der Eckenmesser greifen.Die hochschnellenden Eckenmesser können schwereSchni

Page 37 - 4. Pneumatischer Anschluss

6.6.2.2 Unterfadenwächter KontrolleDieses Programm dient zur Kontrolle der Reflexlichtschranken derSpulenfäden.Voll LeerKontrolle mit voller Spule–Vol

Page 38

6.6.2.3 Mittelmesser testenMit diesem Programm kann der Mittelmesserantrieb getestet werden.–Icon “Mittelmesser Test” antippen.Es erscheint der Nummer

Page 39 - 6. Inbetriebnahme

6.6.2.4 Ausroller testenMit diesem Programm wird die Funktion des Ausrollers getestet.–Icon “Ausroller Drehzahl” antippen.Der Nummernblock erscheint.–

Page 40

6.6.2.5 Schrittmotor für Transportklammer testenMit diesem Programm wird die Funktion des Schrittmotors getestet.–Icon “Referenzfahrt” antippen.Die Ha

Page 41

6.6.2.6 Einlegevorgang Materialtransport und Nähzyklus testenMit diesem Programm wird der Einlegevorgang getestet.Es stehen zwei verschiedene Test-Mod

Page 42

6.6.2.7 Nähmotor testenMit diesem Programm wird der Nähmotor getestet.ACHTUNG !Fäden aus Nadeln und Fadenhebel herausziehen.–Icon antippen.–Gewünschte

Page 43 - 1. Allgemeines

–Icon antippen.Der Nähmotor läuft.–Icon antippen.Die linke Nadel wird bei aus- bzw. eingeschaltet.–Icon antippen.Die rechte Nadel wird aus- bzw. einge

Page 44

6.6.3 DAC-UpdateACHTUNG!Während der Datenübertragung in die Steuerung darf die Nähanlagenicht ausgeschaltet werden.–Nähanlage ausschalten.–USB-Speiche

Page 45

–Warten, bis die Programme für die Bedienung und für dieSteuerung im Bedienfeld gespeichert sind.Solange die LED im USB-Speicher blinkt, darf dieser n

Page 46 - 2. Transportwagen

2.5 Greiferfaden aufspulenDer separate Spuler ermöglicht ein Aufspulen der Greiferfädenunabhängig vom Nähen.–Auf den Spulennaben befindliche Fadenrest

Page 47

6.6.4 Speichern und Laden von Programmdaten mit dem USB-StickEin handelsüblicher USB-Stick dient zum langfristigen Aufbewahrenvon Nähprogrammen und zu

Page 48 - 2.2 Vordere Endstellung

–USB-Stick bei angezeigtem Hauptbildschirm seitlich in dasTouch-Screen Gehäuse einstecken.–Menüseite “Daten auf USB speichern” aufrufen–Daten, die auf

Page 49

6.6.4.2 Daten vom USB lesenMaschinenparameter, Programmsequenzen und Nahtprogrammekönnen einzeln vom USB-Stick gelesen werden.ACHTUNG!Während der Date

Page 50 - 2.3 Zahnriemenspannung

6.6.5 HerstellerDieses Menü ist nur für Beisler Servicemitarbeiter zugänglich unddurch einen Sicherheitscode gesperrt.6.6.6 BedienfeldeinstellungenÜbe

Page 51

6.6.6.2 KalibrierungÜber dieses Menü wird das Display kalibriert.–Den Anweisungen im Bildschirm folgen und die Pfeile in allen vierEcken des Bildschir

Page 52 - 3. Transportklammern

6.6.6.3 TouchtestÜber dieses Menü wird der Touch-Screen Bildschirm überprüft.–Mit einem weichen Stift etwas auf dem Bildschirm schreiben.Erscheint das

Page 53

6.6.8 Init-ParameterÜber dieses Menü kann die Nähanlage konfiguriert und neueNahtprogramme erstellt werden.6.6.8.1 KonfigurationJe nach Ausstattung de

Page 54

5746.6.8.2 Init-GlobalparameterACHTUNG !Über diesen Menüpunkt werden alle Globalparameter auf dieWerkseinstellung zurückgesetzt.6.6.8.3 Init alle Naht

Page 55

6.6.9 Menüebene 1 konfigurierenÜber diesen Menüpunkt können Menüebenen für den Bedienergesperrt werden. Die Aktivierung der Menüebenen kann über einPa

Page 56 - 3.5 Faltschieber

6.6.9.1 SprachauswahlIn diesem Menü kann die Sprache ausgewählt werden.–Sprache antippen.–Den Anweisungen im Bildschirm folgen.6.7 VersionsausgabeÜber

Page 57

2.6 RestfadenwächterDer Restfadenwächter überwacht mit den Infrarot-Reflexlicht-Schranken 1 und 2 die linke und rechte Greiferfadenspule.–Bei leerer S

Page 58

Fehlermeldungen/Betriebsanzeigen Beisler 100-68 Error massages/Operation display Beisler 100-68 Für DAC3 Programm-Version V0.50, Datum 21.05.0

Page 59 - 3.6 Pattenklammer

Fehlermeldungen/Betriebsanzeigen Beisler 100-68 Error massages/Operation display Beisler 100-68 Für DAC3 Programm-Version V0.50, Datum 21.05.0

Page 60

Fehlermeldungen/Betriebsanzeigen Beisler 100-68 Error massages/Operation display Beisler 100-68 Für DAC3 Programm-Version V0.50, Datum 21.05.0

Page 61 - 52 1 34 3

Fehlermeldungen/Betriebsanzeigen Beisler 100-68 Error massages/Operation display Beisler 100-68 Für DAC3 Programm-Version V0.50, Datum 21.05.0

Page 62 - 4. Faltstempel

Fehlermeldungen/Betriebsanzeigen Beisler 100-68 Error massages/Operation display Beisler 100-68 Für DAC3 Programm-Version V0.50, Datum 21.05.0

Page 63

Fehlermeldungen/Betriebsanzeigen Beisler 100-68 Error massages/Operation display Beisler 100-68 Für DAC3 Programm-Version V0.50, Datum 21.05.0

Page 64

Fehlermeldungen/Betriebsanzeigen Beisler 100-68 Error massages/Operation display Beisler 100-68 Für DAC3 Programm-Version V0.50, Datum 21.05.0

Page 65

Fehlermeldungen/Betriebsanzeigen Beisler 100-68 Error massages/Operation display Beisler 100-68 Für DAC3 Programm-Version V0.50, Datum 21.05.0

Page 66

Fehlermeldungen/Betriebsanzeigen Beisler 100-68 Error massages/Operation display Beisler 100-68 Für DAC3 Programm-Version V0.50, Datum 21.05.0

Page 67

Fehlermeldungen/Betriebsanzeigen Beisler 100-68 Error massages/Operation display Beisler 100-68 Für DAC3 Programm-Version V0.50, Datum 21.05.0

Page 68 - 5.1 Funktion

2.7 Schräger Tascheneingriff (optional)Die100/68 ist optional mit einer automatischen Eckenmesserstationausgerüstet, die ein exaktes Einschneiden der

Page 69

Fehlermeldungen/Betriebsanzeigen Beisler 100-68 Error massages/Operation display Beisler 100-68 Für DAC3 Programm-Version V0.50, Datum 21.05.0

Page 70 - 6. Mittelmesser

Fehlermeldungen/Betriebsanzeigen Beisler 100-68 Error massages/Operation display Beisler 100-68 Für DAC3 Programm-Version V0.50, Datum 21.05.0

Page 71 - 6.2 Nadelschutz

Eckenmesserstation einschwenken–Eckenmesserstation 1 unter die Nähanlage zurückschwenken.–Arretierung 2 herunterziehen.–Eckenmesserstation 1 ganz eins

Page 72

3. Einschalten - Nähvorgang starten - Programm-Stopp - Ausschalten3.1 Einschalten–Hauptschalter 1 einschalten (im Uhrzeigersinn drehen).Die Steuerung

Page 73

3.2 ReferenzpositionReferenzpositionDie Referenzposition ist erforderlich, um eine definierteAusgangsstellung zu erhalten.Die Steuerung prüft beim Ein

Page 75

3.4 Programm StopDas Sicherheitssystem der 100/68 sieht zur sofortigen Stillsetzung derNähanlage bei Fehlbedienung, Nadelbruch, Materialstau, u.s.w.fo

Page 76

4. ArbeitsmethodenAuf den folgenden Seiten sind die einzelnen Arbeitsmethoden fürHosen und Sakkos beschrieben.Die Beschreibung gliedert sich in die fo

Page 77

4.1 Arbeitsmethode HosenfertigungMögliche Verarbeitungsvarianten–Vorderhosentaschen mit untergelegtem Taschenbeutel–Hinterhosentaschen mit oder ohne P

Page 79 - 9. Lasermarkierungen

4.2 Arbeitsmethode BrustleistentascheMuster- oder Uniware nähenBei der Verarbeitung von Uniware entfällt das mustergenaue Aus-richten von Sakkovordert

Page 80

2315987 6231104

Page 81

5. Klammerschnellverstellung und FaltstempelüberwachungDie seitliche Stellung der Transportklammern werden von denMagnetschaltern SC103 und SC106 beei

Page 82 - 12.1 Niederhalter

6. Funktionen und Bedienen der ZusatzausstattungenIn diesem Kapitel wird die Funktion und das Bedienen der wichtigstenZusatzausstattungen beschrieben.

Page 83 - 12.2 Ausroller

2698 711 102154 335

Page 84 - 12.3 Reißverschlussschere

Verstärkungsstreifen einlegen–Rolle 1 auf den Bandrollenhalter 2 stecken.Die volle Rolle sollte sich beim Abwickeln in der angegebenenPfeilrichtung (g

Page 85

VorwortDiese Anleitung soll erleichtern, die Maschine kennenzulernen undihre bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.Die Betriebsanleitung e

Page 86

6.2 EndlosreißverschlussvorrichtungFunktionWerden beim Nähvorgang die Reißverschlussteile durch dieTransportklammern mitgezogen, so wird durch den kür

Page 87

7. WartungVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Die Wartung der Nähanlage darf nur im ausgeschalteten Zustanderfolgen.7.1 ReinigungEine

Page 88 - 13. Greiferschmierung

7.2 ÖlstandskontrolleVerwenden Sie zum Ölen des Nähmaschinenoberteils ausschließlichdas SchmierölESSO SP-NK 10.SP-NK 10 kann von der Verkaufsstelle de

Page 89

Inhalt Seite:Teil 2: Aufstellanleitung 100/681. Lieferumfang ... 32. Allgemeines ...

Page 91

21. Lieferumfang–Basisnähanlage zum Vornähen von Paspel-, Patten- undLeistentascheneingriffen mit rechtwinkligen und schrägenTaschenecken, bestehend a

Page 92

3. Elektrischer AnschlussACHTUNG!Alle Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Nähanlage dürfennur von Elektrofachkräften oder entsprechenden unter

Page 93

4. Pneumatischer AnschlussFür den Betrieb der pneumatischen Bauteile muss die Nähanlage mitwasserfreier Druckluft versorgt werden.ACHTUNG !Für eine ei

Page 94 - 2. Bedienterminal

5. Anschluss an die hauseigene VakuumanlageDie Ansaugvorrichtung erleichtert das exakte Anlegen undPositionieren des Nähgutes auf dem Arbeitstisch 1.–

Page 95 - 3. Bedienoberfläche

6. InbetriebnahmeNach Beendigung der Aufstellarbeiten sollte ein Nähtest durchgeführtwerden.–Netzstecker einstecken.Vorsicht Verletzungsgefahr!Vor dem

Page 96

Allgemeine HinweiseDie Nichteinhaltung folgender Sicherheitshinweise kann zukörperlichen Verletzungen oder zur Beschädigung der Maschineführen.1. Die

Page 98 - 4. Feste Nahtprogramme

Inhalt Seite:Teil 3: Serviceanleitung 100/681. Allgemeines ... 31.1 Nähmaschinenoberteil hoch-/ runter s

Page 99 - 5. Hauptbildschirm

Inhalt Seite:7. Unterfadenfänger einstellen ... 327.1 Fadenfänger ...

Page 100

1. AllgemeinesDie vorliegende Serviceanleitung beschreibt in zweckmäßigerReihenfolge das Einstellen der Nähanlage 100/68.ACHTUNG !Verschiedene Einstel

Page 101

1.1 Nähmaschinenoberteil hoch-/ runter stellenFür Wartungs- und Reparaturarbeiten läßt sich das Maschinenoberteilhochstellen.Der Transportwagen muss d

Page 102 - 6. Menüebene 1

Maschinenoberteil hochstellen–Faltstation 1 um 90° zur Seite schwenken.–Stoffgleitblech 2 nach links wegschwenken.–Befestigungsschraube 6 herausdrehen

Page 103

2. Transportwagen2.1 Hintere EndstellungRegel und KontrolleDer Schalter 1 bestimmt die hintere Endstellung des Transportwagens.Er muss im Langloch 2 i

Page 104 - 6.2 Nahtfunktionen

2.1.1 Stellung des Endschalters im LanglochKontrolle–Schrauben 8 herausdrehen und Abdeckhaube 9 abnehmen.–Stellung des Endschalters 1 im Langloch 2 pr

Page 105 - 6.3 Nahtprogramme kopieren

2.2 Vordere EndstellungRegel und KontrolleDer Schalter 1 bestimmt die vordere Endstellung desTransportwagens.Er muss so eingestellt werden, dass der A

Page 106 - 6.4 Nahtparameter

2.2.1 Abstand Schaltschraube zum EndschalterKontrolle–Transportwagen 7 so weit nach vorn schieben, dass dieSchaltschraube 4 unter dem Endschalter 1 st

Page 107

1Inhalt Seite:Teil 1: Bedienanleitung 100/681. Produktbeschreibung ...51.1 Beschreibung der bestimmungsgemä

Page 108

2.3 ZahnriemenspannungVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Zahnriemenspannung nur bei ausgeschalteter Nähanlage prüfen undeinstellen.R

Page 109

Korrektur–Kontermutter 3 lösen.–Zahnriemenspannung mit Inbusschraube 4 einstellen.–Kontermutter 3 festdrehen.31143

Page 110

3. Transportklammern3.1 Hubhöhe der TransportklammernVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Hubhöhe der Transportklammern nur bei ausges

Page 111

3.2 Parallelität der TransportklammernVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Parallelität der Transportklammern nur bei ausgeschalteter

Page 112

3.3 Abstand der Transportklammern zur FaltstempelsohleRegel und KontrolleZwischen den Außenkanten 1 der Faltstempelsohle und denInnenkanten 2 der Tran

Page 113 - 6.5 Globalparameter

3.4 Parallelität Hauptklammer zum GleitblechVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Transportklammern nur bei ausgeschalteter Nähanlage p

Page 114

3.5 Faltschieber3.5.1 Faltschieberweg und -parallelität einstellenVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Faltschieber nur bei ausgeschal

Page 115

3.5.2 Faltschieberstellung im eingefahrenen ZustandVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Faltschieber nur bei ausgeschalteter Nähanlage

Page 116

3.5.3 Faltschieber anpassenVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Faltschieber nur bei ausgeschalteter Nähanlage prüfen und einstellen.R

Page 117 - 6.6 Service-Menü

3.6 Pattenklammer3.6.1 PattenklammerpositionVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Pattenklammer nur bei ausgeschalteter Nähanlage prüfe

Page 119

3.6.2 Öffnungsweg der PattenklammerVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Pattenklammer bei eingeschalteter Nähanlage nur unter größterV

Page 120

3.7 Klammergummi wechselnVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Hauptklammer nur bei ausgeschalteter Nähanlage ausbauen undeinbauen.Rege

Page 121

4. Faltstempel4.1 Faltstempel wechseln.Vorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Faltstempel nur bei ausgeschalteter Nähanlage ausbauen und

Page 122

4.2 Stellung des Faltstempels zu Nadeln und MittelmesserVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Faltstempel nur bei ausgeschalteter Nähan

Page 123

4.3 Hubbewegung des FaltstempelsVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Hubbewegung des Faltstempel nur bei ausgeschalteter Nähanlageeins

Page 124

Vorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Kurvengang für den Faltstempel nur bei ausgeschalteter Nähanlageeinstellen.–Schrauben 8 und 9 lös

Page 125

4.4 Führungsbleche am FaltstempelVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Führungsbleche nur bei ausgeschalteter Nähanlage einstellen.Rege

Page 126

Druck der FührungsblecheDer Federdruck muss so justiert sein, dass beide Bleche immer sichernach unten gedrückt werden.Bei zu schwachem Druck kann es

Page 127

5. Abschneid- und Klemmvorrichtung für die Nadelfäden5.1 FunktionVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Messer und Fadenfänger nur bei a

Page 128

5.2 Messer und Fadenfänger austauschen und einstellenVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Messer und Fadenfänger nur bei ausgeschaltet

Page 129

1. Produktbeschreibung1.1 Beschreibung der bestimmungsgemäßen VerwendungDie Beisler 100/68 ist eine Nähanlage, die bestimmungsgemäß zumNähen von leich

Page 130

6. Mittelmesser6.1 Stellung des MittelmessersVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Nähanlage vom pneumatischen Netz trennen.Mittelmesse

Page 131

Anpressdruck–Schrauben 5 (2 Stück) lösen.–Den Messerhalter 6 mit Mittelmesser 2 nach links gegen dasfeststehende Messer in der Stichplatte stellen.Das

Page 132

7. Unterfadenfänger einstellen7.1 FadenfängerVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Unterfadenfänger nur bei ausgeschalteter Nähanlage e

Page 133

8. Messer zum Einschneiden der EckenVorsicht Verletzungsgefahr!Nicht in den Bereich der Eckenmesser greifen.Die hochschnellenden Eckenmesser können sc

Page 134

8.2 RiemenspannungRegel und KontrolleAuf halber Trumlänge S = 185 mm muss sich der Zahnriemen 1 unterder Prüflast FV = 50 N durchbiegen lassen, das de

Page 135

8.3 Eckenmesserstation zu den Nähten ausrichtenVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Eckenmesserstation nur bei ausgeschalteter Nähanla

Page 136

–Schrauben 3 etwas lösen.–Halter 2 entsprechend verschieben.–Schrauben 3 festdrehen.–Eckenmesserstation wieder einschwenken.Korrektur Eckeneinschnitt

Page 137

8.4 Schräge der Eckeneinschnitte einstellenVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Eckenmesser nur bei ausgeschalteter Nähanlage einstell

Page 138

8.5 Eckenmesser auswechselnVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Eckenmesserstation nur bei ausgeschalteter Nähanlage wechseln.Gefahr v

Page 139

9. LasermarkierungenDie 100-68 ist je nach Ausstattung mit 6 Lasern zum Markieren derAnlegepunkte ausgestattet.Als Grundeinstellung werden folgende We

Page 140

Sie trägt somit zu einer bislang nicht erreichten Taschenqualität beihoher Produktivität bei.Neue Steuerungsgeneration “DAC III”Die Grafik-Bedienerfüh

Page 141

10. Fotozellen für die PattenabtastungVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Reflexlichtschranken nur bei ausgeschalteter Nähanlage eins

Page 142

311. Stoffgleitblech und Vakuumplatte11.1 Vakuumplatte in der Höhe einstellenRegel und KontrolleDie Vakuumplatte soll mit der Tischplatte eine Ebene b

Page 143

12. Zusatzausstattungen einstellen12.1 NiederhalterMit dem Niederhalter wird die im Bereich des Tascheneingriffes durchAbnäher entstandene Mehrweite g

Page 144

12.2 AusrollerDer Ausroller wird bei Hosenverarbeitung separat eingesetzt.Bei Sakkoverarbeitung wird der Ausroller in Kombination mit demÜberwurfstapl

Page 145

12.3 Reißverschlussschere12.3.1 Schere einstellenDie Reißverschlussschere 2 wird zum Ablängen vonEndlosreißverschlüssen eingesetzt. Zylinder 6 schwenk

Page 146

12.3.2 Mitnehmer für Reißverschlussteile einstellenDie Mitnehmer 1 unterstützen den Transport der beidenreißverschlussteile.Vorsicht Verletzungsgefahr

Page 147

4632154768710 9

Page 148

Parallelität der Mitnehmer 1 zum Stoffgleitblech–Schraube 3 lösen.–Halter 2 so verdrehen, dass beide Mitnehmer 1 im gleichenAbstand zum Stoffgleitblec

Page 149 - 6.7 Versionsausgabe

13. GreiferschmierungRegelDie erforderliche Ölmenge ist an den Schrauben 1 und 2 werksseitigeingestellt worden. Sie sollte nur in besonderen Fällen ge

Page 150

14. Positionsgeber und ZahnriemenscheibeVorsicht Verletzungsgefahr!Hauptschalter ausschalten.Positionsgeber nur bei ausgeschalteter Nähanlage einstell

Page 151

2. Bedienen2.1 Faltstation zur Seite schwenkenFür Arbeiten an der Nähstelle (Einfädeln der Nadelfäden, Wechselnder Nadel etc.) lässt sich die gesamte

Page 152

15. WartungVorsicht Verletzungsgefahr !Hauptschalter ausschalten.Die Wartung der Nähanlage darf nur im ausgeschaltetemZustanderfolgen.Die vom Bedienpe

Page 153

Inhalt Seite:Teil 4: Programmieranleitung 100/68Inhalt Seite:1. Allgemeines ...32. Bedienterminal ...

Page 154

Inhalt Seite:6.6.8.2 Init-Globalparameter ...576.6.8.3 Init alle Nahtparameter ...

Page 155

1. AllgemeinesDiese Anleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren undsachgerechten Umgang mit der Steuerungsgeneration “DACIII”.Bildschirmdarstellu

Page 156

2. BedienterminalDie Ein- und Ausgabe von Daten erfolgt über ein Touch-ScreenBildschirm.Farb-DisplayFunktions-symboleEscape-Taste OK-Taste Cursortaste

Page 157

3. Bedienoberfläche3.1 Menüstruktur der Näh- und EinstellprogrammeBei der Gestaltung der Bedienoberfläche werden internationalverständliche Symbole ve

Page 158

–Hauptschalter einschalten.Die Steuerung lädt das Maschinenprogramm.In der Anzeige des Touch-Screen Monitors erscheint derStartbildschirm.–Programm-St

Page 159

3.2 Nahtfunktionen ein-/ ausschalten–Die gewünschte Nahtfunktion antippen.Das Symbol der angewählten Nahtfunktion wird blau umrandet.–Die gewünschte N

Page 160

4. Feste NahtprogrammeFolgende Nahtprogramme sind werksseitig gespeichert:Speicherplatz Art der NahtM01 01 Pattentasche - Sakko rechtes Teil02 Pattent

Page 161 - Error 9902

5. HauptbildschirmAuf dem Hauptbildschirm werden das Nahtbild, das Nahtprogramm, dieangewählte Taschenfolge sowie wichtige Nahtfunktionen angezeigt.Di

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire